亚侠顿觉天昏地暗。&ldo;为何突然改变态度?&rdo;
&ldo;我刚得知巫里泰舒博要求并且得到了埃及的政治庇护。&rdo;
&ldo;您竟会为了这种芝麻小事恼怒地想推翻我们的协定?&rdo;
&ldo;亚侠,是你帮他离开赫梯,潜逃至贵国避难。&rdo;
&ldo;事情已经发生了,不是吗,陛下?&rdo;
&ldo;我要巫里泰舒博的脑袋,这个叛徒应接受法律制裁。只要
杀我哥哥的凶手一天不回到赫梯,和平谈判就别想进行。&rdo;
&ldo;既然他已经被安顿在拉美西斯城,您又何必害怕他呢?&rdo;
&ldo;我要亲眼目睹他的尸体在柴堆上火焚,在这里,在我的京城
中&rdo;
&ldo;拉美西斯绝不可能出尔反尔,引渡他同意给予庇护的人。&rdo;
&ldo;你立刻返回拉美西斯城,说服贵国国王,替我带回巫里泰舒
博,否则,我将进攻埃及,亲手砍下那名叛徒的脑袋。&rdo;
五月骄阳似火,已是收成季节。农人挥动镰刀,金黄穗杆应
声而倒。勇敢且孜孜不倦的驮驴把麦穗背到打晒场。打麦是个
辛苦的工作,但是工人因此享有充足的面包、水果和冰水,工头亦
允许他们可以午休打盹。
荷马选择在此时节封笔。当拉美西斯来访时,诗人不似往日
以蜗牛壳烟斗吞云吐雾鼠尾烟草。尽管艳阳高照,他依然身穿宽
大的羊毛长袍。他躺在一张摆在柠檬树下的床上,头上枕着一个
靠垫。
&ldo;陛下,我本以为再也见不到您了。&rdo;
&ldo;发生什么事?&rdo;
&ldo;因为年龄的关系,我的手累了,心也一样。&rdo;
&ldo;为什么不请御医来诊断一下?&rdo;
&ldo;我没有病,陛下,死亡不也是圆满的一部分吗?连我的猫都
弃我而去,可惜我却没有勇气找只新的。&rdo;
&ldo;您还有许多着作未完成,荷马。&rdo;
&ldo;我把毕生杰作都给了《伊利亚特》和《奥德赛》。既然人生的
终点已来临,为何要反抗呢?&rdo;
&ldo;我们会治好您的病的。&rdo;
&ldo;您执政几年了,陛下?&rdo;
&ldo;十五年。&rdo;
&ldo;您年纪太轻无法瞒骗像我这样见识太多世故的老人。死亡
已渗入我的血管,凝结我的血液,任何医生都对它回天乏术。但
有一件比这重要得多的事情:您的祖先建立了这个傲视群雄的国