&ldo;可……&rdo;我开始说了却又打住。
无望的话。我爱你,劳莉。
我爱你,威廉,
这话在我心里清晰而又响亮地回荡着;我的心在胸膛里作痛。我们之间已不存在墙壁;堡垒倒塌了。然而,当我仔细看她的脸时,我看见地的脸苍白而又难受。
&ldo;那太可怕了,是吗?&rdo;她柔和地说。
&ldo;并不是非如此不可,&rdo;我说,&ldo;这本来会成为世界上最奇妙的事的。具有我们所拥有的东西,我们本来可以比以往任何人都更加幸福,也许除了很久之前那些越过许多时代和光年对我们说话的人之外。&rdo;
&ldo;是的。&rdo;她说。
&ldo;告诉我,劳莉,&rdo;我艰难地说,&ldo;告诉我那压根儿是误解。告诉我你只是在扮演一个角色 &rdo;
但是她摇着头,她的眼睛显出悲伤显出苍老,充满怜悯,也许还含有某种别的东西,那就是希望。&ldo;我不会装假,威廉,这你知道,对你说假话不会有任何好处。在下面那个地方,或者在任何天体上,对一个女人来说是没有其他容身之地的。我所做的是非做不可之事。有时候那种事并不愉快,但是,其他人也做不愉快的事,他们还做更糟糕的事。我了解到了以任何其他方式都不可能了解到的情况。比如,我了解到在你去找卵石时皇帝的雇佣兵并没有抓到你,我并不为自己难过。我只是为你难过。这样一来事情就大不一样了,是吗?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;我有气无力地说。
她站着看了我一会,眼睛里含着悲伤,默不作声。&ldo;晚安,威廉。&rdo;
我一句话都没说。在我们之间墙壁又竖立起来了,比以前更加坚牢。我们用爱情将墙壁推倒,又用话语将它们重新砌筑起来。
我躺在小床上,面孔转向墙壁,但过了很久才睡着。
第二十一章
……我边躺在那儿,边回想卵石的来龙去脉,以及恐惧随着芙丽达初次进入我的世界的情况,不知道时间究竟是夜晚还是早晨,这时劳莉来叫我了。
她敲门,我知道那是劳莉。我起来开门,我在她离开后躺下去时并没有脱衣服。
&ldo;大主教要见你。&rdo;她说。她并不看我的脸,也许她不看倒好。我一夜没睡好,脸又没刮,脸色很难看。
她领我重新穿过一条条走道。我想着在这场游戏结束之前我必须做的三件事,一件为人类,两件是为我自己的。
&ldo;他为何那么恨你?&rdo;劳莉说。
&ldo;谁?&rdo;我问。
&ldo;院长。&rdo;
&ldo;他是个野心勃勃的人,&rdo;我说,&ldo;他说他是‐‐我相信他是‐‐我的父亲。&rdo;
她转过头来,飞快往后掠了我一眼,又回过头去看着前面。&ldo;可怜的人。&rdo;她轻声说。
说来奇怪,可我知道她的话是什么意思。&ldo;是的。&rdo;我说。
她在一扇门前止步,轻轻敲门。
&ldo;进来。&rdo;舱室里一个柔和的声音说。