他的确有一个名叫尤莱亚的舅舅,他在多年前就离开英国并很快与艾德文拉失去联系。布雷斯知道尤莱亚曾率领爱尔兰国家队获得过世界杯冠军,霍格沃茨里也有他作为赫奇帕奇的队长所留下的辉煌战绩。但是在离开英国后,他的名字似乎就消失在了茫茫人海,再也没有被提起……
那么,这封信里有多少是真的,又有多少是假的?他不确定。他需要知道更多细节。
莉莎叽叽喳喳讲着拉文克劳学院里的各类八卦,布雷斯耐心听着。直到面前的茶见底,他才出言打断她的话:&ldo;你能帮我个忙吗,莉莎?&rdo;
&ldo;当、当然!&rdo;迎上布雷斯的眼睛之后,她像其他所有容易神魂颠倒的姑娘一样脸红结巴了起来。
&ldo;我想给我妈妈买一份礼物……所以,你知道在哪里可以找到双面镜吗?&rdo;
&ldo;双面镜?&rdo;莉莎沉吟片刻,&ldo;我们可以去德维斯和班斯商店碰碰运气,听说他们有时会出售一些比较罕见的魔法器具。&rdo;
&ldo;现在就去?&rdo;
没有人能拒绝布雷斯•扎比尼。莉莎顺从地跟在他身后走出帕笛芙夫人茶馆。两人并肩朝商店走去,一路上莉莎都在盘算着如何活跃气氛。她成功挑起了几个话题,布雷斯也给予了回应。可是不知为何,莉莎总觉得他们之间缺了点东西。
&ldo;潘西?&rdo;
反而,她敏感地听见布雷斯唤了另一个女生的名字。
潘西•帕金森正在和老板说话,见他们来,她简单地点了点头,然后两手空空地绕过两人往外走去。
&ldo;她一个人来的吗?&rdo;莉莎忍不住好奇地问,&ldo;我还以为她之前在和戈德斯坦约会……&rdo;
&ldo;不知道。&rdo;布雷斯转向店主,&ldo;请问你们这里有双面镜卖吗?&rdo;
很幸运,有。
&ldo;仅此一副,下次有双面镜还不知道要等到什么时候呢。刚才那位小姐也想来找一种镜子,可惜让她失望了。&rdo;老板自顾自念叨,&ldo;镜子嘛……最神秘的魔法用具……你要拿它当作礼物?很有个性的选择。&rdo;
&ldo;你妈妈会喜欢双面镜吗?&rdo;莉莎笑着问,&ldo;我原以为她会更喜欢珠宝一类的东西。&rdo;
他的眉毛微微一动,布雷斯藏起方才一闪而过的不悦:&ldo;她不缺送她珠宝的人。&rdo;
莉莎满怀渴望地望着他:&ldo;那你以后会送你的女朋友什么礼物?&rdo;
&ldo;看她喜欢。&rdo;仿佛没听懂她的暗示一般,布雷斯笑着提议,&ldo;去喝杯黄油啤酒好吗?外面真的太冷了。&rdo;
结果黄油啤酒还没喝完,他自己就找了个理由先告辞了。莉莎叹了一口气,失落地望着他的身影消失于人海尽头。然后她转过身,对鬼鬼祟祟藏在不远处偷窥的好友们耸耸肩、做了个鬼脸。
看来她不是那个能搞定布雷斯•扎比尼的幸运女孩。莉莎现在知道他们之间缺少的东西是什么了:火花。
通常来讲,布雷斯不会如此草率地结束一场约会。但是今天,他有要事在身。