“真荒唐,不过我还是觉得虚弱极了。”她喃喃地说道。
“那当然,”比尔说道,“我扶您上楼去。邦德尔会陪着您的。”
“艾琳小姐真是好心,”伯爵夫人说道,“不过我想一个人待一会儿。我真的好了。要不你扶我上楼梯吧?”
她站起身来,紧靠在比尔伸过来的胳膊上,走出了房间。邦德尔一直跟到了大厅,但伯爵夫人反复说自己没事了,而且语气有些尖刻,于是邦德尔索性就不跟上去了。
但是,当她站在那儿目送比尔搀扶着伯爵夫人慢慢上楼时,她机警的目光一下子呆住了。我们在前面说过了,伯爵夫人的那件睡袍很薄,就像蝉翼般的一层橘黄色薄纱。透过睡袍,邦德尔分明看见她的右肩胛骨下长有一颗小黑痣。
邦德尔惊得倒吸一口凉气,猛然一转身,正好碰上从藏书室出来的巴特尔警司。吉米和洛兰则走在前头。
“好啦,”巴特尔说道,“我已经把窗户关好了,还会派一个人在外面值班。这道门我要锁上,钥匙也要拿走。早上我们再进行法国人所说的罪案重现……哦,艾琳小姐,有什么事吗?”
“巴特尔警司,我必须跟您谈谈……现在就谈。”
“为什么,当然可以,我……”
这时乔治·洛马克斯突然冒了出来,旁边是卡特赖特医生。
“啊,原来你在这儿呀,巴特尔。奥罗克先生没事了,你可以放心了。”
“我从来就不觉得奥罗克先生会有什么事。”巴特尔答道。
“给他打了一针,”医生说道,“早上他就会醒来的。也许会有些头痛,也许头痛也不会有。好了,年轻人,我们来看看你的枪伤吧。”
“来吧,护士小姐,”吉米对洛兰说道,“过来端端盘子,要不就帮忙抓牢我的手。来看看坚强的人是怎么挣扎的。这套路数你该懂的吧。”
吉米、洛兰和医生一道走开了。巴特尔警司被乔治拉住说个不停,邦德尔则在一旁焦灼不安地瞅着。
巴特尔耐心地听着,乔治的长篇大论好不容易才告一段落,他迅速抓住这个空档打算脱身。
“先生,我可不可以跟斯坦利爵士单独谈谈?就在那边的小书房里。”
“当然可以,”乔治答道,“当然可以。我这就去把他叫来。”
他又急急忙忙地上了楼。旋即,巴特尔把邦德尔拉进客厅,并关上了门。
“好了,艾琳小姐,什么事?”
“我长话短说……不过事情又长又复杂。”
邦德尔尽可能简要地把她如何进入七面钟俱乐部以及后来的冒险经历讲述了一遍。听邦德尔讲完,巴特尔警司长长地吸了口气。他的脸上第一次浮现出不再是木然的表情。
“了不起,”他赞叹道,“真了不起。我简直不敢相信有这种事……尤其对你来说,艾琳小姐。我应该早就去摸一摸情况的。”