第251章俄国佬你贏了与扫烟囱的小孩
转眼间,《血字的研究》已经在伦敦连载了好几期的內容,而隨著时间的流逝,《血字的研究》无论是在公眾那里还是文学界都引起了莫大的反响。
许许多多的人都在追读这篇小说,都在跟別人討论这部小说的剧情,並且一旦在报纸上看到相关的评论文章就忍不住將自己的目光停留下来,甚至说还主动向报纸和杂誌投稿相关的內容。
公眾的热烈反响无疑在倒逼报纸和杂誌们进行一定的妥协和让步。
部分原本还持负面看法的报纸和杂誌如今已经逐渐改为讚美,最不济也是个中立,毕竟无论是普通大眾还是伦敦的很多绅士们都喜欢这个故事,在这种情况下,难不成还要跟大部分人作对吗?
就这样,时至今日,当出版商贾帕斯再次拿起那些最开始批评米哈伊尔的作品的杂誌时,他先是看到《雅典娜神庙》评论道:
“……在一眾描摹伦敦街景、穷苦工人与放荡青年故事的作家之中,有一位作家以严谨的逻辑和奇异的科学兴趣,开闢了小说的全新领域。
我们或许正在见证『侦探小说』这一新体裁的诞生。”
隨后的《文学公报》则更为露骨:
“伦敦文坛久未见如此清醒而令人震撼的作品。此书不同於一般的社会小说,它不求感伤,而以一种前所未有的冷静笔法,追索犯罪的根源。作者似乎受过科学训练,他將侦查的每一步都化为逻辑的必然——如同几何学般精確,又带著近乎宗教的肃穆。
……
这是一种新文学的开端。”
贾帕斯:“。”
你们之前可不是这样评论的
作为曾经离《血字的研究》这部小说最近的人之一,事到如今贾帕斯只觉得自己的內心在滴血。
早知道这个俄国佬的手段这么多,我早就同意给他那些待遇了!
不过现在说什么都晚了,最近更让贾帕斯头疼的还是他在社交圈里的名声受到了损害,由於他迟迟不肯去泰晤士河里游泳,但凡米哈伊尔的小说还在伦敦连载,那么这件事就一定会成为他的敌人口中的谈资。
但是很显然,那个俄国佬很明显是不会放弃在伦敦连载的小说的,於是贾帕斯终於还是
“贾帕斯先生,您真的要去泰晤士河里游泳吗?”
作为一家出版社的合作伙伴,贾帕斯的朋友本该埋怨贾帕斯当初没眼光,竟然错过了《血字的研究》这样的小说,但在今天的话,他看向贾帕斯的眼神只有钦佩和同情。
“是啊,为了我的声誉。我已经找好了公证人,今天就是我兑现承诺的日子。”
由於实在是没招了,贾帕斯一时之间竟生出了些许豪情:“被那个俄国人的卑鄙计划给陷害了,这也是没办法的事情。但他以为这样就能打倒我吗?不!而且游过泰晤士河的绅士,想必整个伦敦都找不到几个吧。”
俄国佬,你贏了!
贾帕斯的朋友:“。”
但我怎么记得他连见都没见过你
贾帕斯的朋友终究还是没把这句话说出口,他只是拍了拍贾帕斯的肩膀,然后便跟著去看热闹了。
而在这件事后的第二天,最近其实也一直在关注著《血字的研究》这部小说的狄更斯在拿到报纸后,第一时间便搜寻起了有关这部小说的消息,於是他就惊讶地发现关於这部小说的消息竟然未能占据报纸最重要的版面,反倒是被另一篇新闻抢了位置。
竟然有人能在这几天贏过那个米哈伊尔?
狄更斯赶忙看起了这篇文章:
“。昨日伦敦一位绅士竟跳进泰晤士河中,险些溺水,所幸被人成功救出。”
狄更斯:“?”
莫非这位绅士有什么古怪的癖好
虽然並未亲眼看到,但狄更斯光是想想就感觉有些倒胃口,於是他便赶忙翻看起了其它的新闻。