怪力小说网

怪力小说网>柏杨白话版资治通鉴 mobi > 第289章(第1页)

第289章(第1页)

b

b  刘贺抵达霸上,朝廷派大鸿胪到郊外迎接,侍奉刘贺换乘皇帝乘坐的御车。刘贺命昌邑国太仆寿成驾车,郎中令龚遂相陪。即将到达广明、东都门时,龚遂说道:&ldo;按照礼仪,奔丧的人看到国都,便应痛哭。前面就是长安外郭的东门了。&rdo;刘贺说:&ldo;我咽喉疼痛,不能哭。&rdo;来到城门之前,龚遂再次提醒他。刘贺说:&ldo;城门与郭门一样。&rdo;将至未央宫东阙,龚遂说:&ldo;昌邑国吊丧的帐幕在阙外御用大道的北边,帐前有一条南北通道,马匹走不了几步,大王应当下车,朝着门阙,面向西方,伏地痛哭,极尽哀痛之情,方才停止。&rdo;刘贺答应道:&ldo;好吧。&rdo;于是步行上前,依照礼仪哭拜。六月丙寅(初一),刘贺接受皇帝玉玺,承袭帝位,尊上官皇后为皇太后。b

b  [3]壬申,葬孝昭皇帝于平陵。b

b  [3]壬申(初七),将汉昭帝安葬于平陵。b

b  [4]昌邑王既立,淫戏无度。昌邑官属皆征至长安,往往超擢拜官。相安乐迁长乐卫尉。龚遂见安乐,流涕谓曰:&ldo;王立为天子,日益骄溢,谏之不复听。今哀痛未尽,日与近臣饮酒作乐,斗虎豹,召皮轩车九旒,驱驰东西,所为悖道。古制宽,大臣有隐退;今去不得,阳狂恐知,身死为世戮,柰何?君,陛下故相,宜极谏争!&rdo;b

b  [4]昌邑王刘贺作了皇帝后,淫乱荒唐没有节制。原昌邑国官吏全部被征召到长安,很多人得到破格提拔。昌邑国相安乐被任命为长乐卫尉。龚遂见到安乐,哭着对他说:&ldo;大王被立为天子之后,日益骄纵,规劝他也不再听从。如今仍在居丧期间,他却每天与亲信饮酒作乐,观看虎豹搏斗,又传召悬挂着天子旌旗的虎皮轿车,坐在上面东奔西跑,所作所为违背了正道。古代制度宽厚,大臣可以辞职隐退,如今想走走不得,想伪装疯狂,又怕被人识破,死后还要遭人唾骂,教我如何是好?您是陛下原来的丞相,应当极力规劝才是。&rdo;b

b  王梦青蝇之矢积西阶东,可五六石,以屋版瓦覆之,以问遂,遂曰:&ldo;陛下之《诗》不云乎:&lso;营营青蝇,止于藩。恺悌君子,毋信谗言。&rso;陛下左侧谗人众多,如是青蝇恶矣。宜进先帝大臣子孙,亲近以为左右。如不忍昌邑故人,信用谗谀,必有凶咎。愿诡祸为福,皆放逐之!臣当先逐矣。&rdo;王不听。b

b  刘贺梦见在殿堂西阶的东侧,堆积着绿头苍蝇的粪便,约有五六石之多,上面盖着大片的屋瓦。刘贺向龚遂询问,龚遂说:&ldo;陛下所读的《诗经》中,不是有这样的话吗:&lso;绿蝇往来落篱笆,谦谦君子不信谗。&rso;陛下左侧奸佞之人很多,就像陛下在梦中见到的苍蝇粪便一样。因此,应该选拔先帝大臣的子孙,作为陛下身边的亲信侍从。如若总是不忍抛开昌邑国的故旧,信任并重用那些进谗阿谀之人,必有祸事。希望陛下能反祸为福,将这些人全部逐出朝廷。我应当第一个走。&rdo;刘贺拒不接受龚遂的劝告。b

b  太仆丞河东张敞上书谏,曰:&ldo;孝昭皇帝早崩无嗣,大臣忧惧,选贤圣承宗庙,东迎之日,唯恐属车之行迟。今天子以盛年初即位,天下莫不拭目倾耳,观化听风。国辅大臣未褒,而昌邑小辇先迁,此过之大者也。&rdo;王不听。b

b  太仆丞河东人张敞上书劝说道:&ldo;孝昭皇帝早逝,没有儿子,朝中大臣忧虑惶恐,选择贤能圣明的人承继帝位,到东方迎接圣驾之时,唯恐跟随您的从车行进迟缓。如今陛下正当盛年,初即帝位,天下人无不擦亮眼睛,侧着耳朵,盼望看到和听到陛下实施善政。然而,辅国的重臣尚未得到褒奖,而昌邑国拉车的小吏却先获得升迁,这是个大过错。&rdo;刘贺不听。b

b  大将军光忧懑,独以问所亲故吏大司农田延年;延年曰:&ldo;将军为国柱石,审此人不可,何不建白太后,更选贤而立之?&rdo;光曰:&ldo;今欲如是,于古尝有此不?&rdo;延年曰:&ldo;伊尹相殷,废太甲以安宗庙,后世称其忠。将军若能行此,亦汉之伊尹也。&rdo;光乃引延年给事中,阴与车骑将军张安世图计。b

b  大将军霍光见此情景,忧愁烦恼,便单独向所亲信的旧部、大司农田延年询问对策。田延年说:&ldo;将军身为国家柱石,既然认为此人不行,何不禀告太后,改选贤明的人来拥立呢?&rdo;霍光说:&ldo;我如今正想如此,古代曾否有人这样做过吗?&rdo;田延年说:&ldo;当年伊尹在商朝为相,为了国家的安定将太甲废黜,后人因此称颂伊尹忠心为国。如今将军若能这样做,也就成为汉朝的伊尹。&rdo;于是霍光命田延年兼任给事中,与车骑将军张安世秘密谋划废黜刘贺。b

b  王出游,光禄大夫鲁国夏侯胜当乘舆前谏曰:&ldo;天久阴而不雨,臣下有谋上者。陛下出,欲何之?&rdo;王怒,谓胜为妖言,缚以属吏。吏白霍光,光不举法。光让安世,以为泄语。安世实不言;乃召问胜。胜对言:&ldo;在《鸿范传》曰:&lso;皇之不极,厥罚常阴,时则有下人伐上者。&rso;恶察察言,故云&lso;臣下有谋&rso;。&rdo;光、安世大惊,以此益重经术士。侍中傅嘉数进谏,王亦缚嘉系狱。b

b  刘贺外出巡游,光禄大夫鲁国人夏侯胜挡在车驾前劝阻道:&ldo;天气久阴不下雨,预示臣下有不利于皇上的阴谋。陛下出宫,要到哪里去?&rdo;刘贺大怒,认为夏侯胜口出妖言,命将其捆绑,交官吏治罪。负责处理此事的官员向霍光报告,霍光不处以刑罚。霍光以为是张安世将计划泄漏,便责问他。但张安世实际上并未泄漏,于是召夏侯胜前来询问,夏侯胜回答说:&ldo;《鸿范传》上说:&lso;君王有过失,上招天罚,常会使天气阴沉,此时就会有臣下谋害君上。&rso;我不敢明言,只好说是&lso;臣下有不利于皇上的阴谋&rso;。&rdo;霍光、张安世闻言大惊,因此更加重视精通经书的儒士。侍中傅嘉多次劝说刘贺,刘贺也将他绑起来关进监狱。

已完结热门小说推荐

最新标签