b
b [7]帝拜班超为将兵长史,以徐干为军司马,别遣卫候李邑护送乌孙使者。邑到于,值龟兹攻疏勒,恐惧不敢前,因上书陈西域之功不可成,又盛毁超:&ldo;拥爱妻,抱爱子,安乐外国,无内顾心。&rdo;超闻之叹曰:&ldo;身非曾参而有三至之谗,恐见疑于当时矣!&rdo;遂去其妻。帝知超忠,乃切责邑曰:&ldo;纵超拥爱妻,抱爱子,思归之士千余人,何能尽与超同心乎!&rdo;令邑诣超受节度,诏:&ldo;若邑任在外者,便留与从事。&rdo;超即遣邑将乌孙侍子还京师。徐干谓超曰:&ldo;邑前亲毁君,欲败西域,今何不缘诏书留之,更遣他吏送侍子乎?&rdo;超曰:&ldo;是何言之陋也!以邑毁超,故今遣之。内省不疚,何恤人言!快意留之,非忠臣也。&rdo;b
b [7]章帝任命班超为将兵长史,徐干为军司马。又另派卫候李邑护送乌孙使者回国。李邑到达于阗时,正值龟兹进攻疏勒,他因恐惧而不敢前进,便上书声称西域的功业不可能成功,还大肆诋毁班超,说班超:&ldo;拥爱妻,抱爱子,在外国享安乐,没有思念中原之心。&rdo;班超听到消息后叹息道:&ldo;我虽不是曾参,却碰到曾参所遇的三次谗言,恐怕要受到朝廷的猜疑了!&rdo;于是将妻子送走。章帝知道班超的忠心,便严厉斥责李邑说:&ldo;纵然班超拥爱妻,抱爱子,而思念家乡的汉军还有一千余人,为什么能都与班超同心呢!&rdo;章帝命令李邑到班超那里听候指挥,并下诏给班超说:&ldo;如果李邑在西域能够胜任,就留他随从办事。&rdo;但班超却随即派李邑带领乌孙送往汉朝做人质的王子返回京城。徐干对班超说:&ldo;先前李邑亲口诋毁阁下,想要破坏我们在西域的事业,如今为何不以诏书为理由将他留下,另派其他官员送人质呢?&rdo;班超说:&ldo;这话是多么的浅陋!正是因为李邑诋毁我,所以如今才派他回去。我自问内心无愧,为什么要怕别人的议论!为求自己称心快意而留下李邑,不是忠臣所为。&rdo;b
b [8]帝以侍中会稽郑弘为大司农。旧交趾七郡贡献转运,皆从东冶泛海而至,风波艰阻,沉溺相系。弘奏开零陵、桂阳峤道,自是夷通,遂为常路。在职二年,所省息以亿万计。遭天下旱,边方有警,民食不足,而帑藏殷积。弘又奏宜省贡献,减徭费以利饥民;帝从之。b
b [8]章帝将侍中会稽人郑弘任命为大司农。以往,交趾州所属的七个郡向京城输送贡品,全都经东冶渡海运来。海上风浪颠簸,航程艰险,不断发生船沉人亡的事故。于是郑弘上书,建议开辟零陵、桂阳的山道。自此,从交趾到内地畅通无阻,这条路便成为常用的干线。郑弘在任两年,节省了亿万经费。当时全国大旱,边疆又有警报,人民粮食不足,但国库充实,积存的物资很多。郑弘还上书提出应当免除若干地区的进贡,减轻徭役开支,以利于饥民。章帝采纳了他的建议。b
b 元和元年(甲申、84)b
b 元和元年(甲申,公元84年)b
b [1]春,闰正月,辛丑,济阴悼王长薨。b
b [1]春季,闰正月辛丑(十五日),济阴悼王刘长去世。b
b [2]夏,四月,己卯,分东平国,封献王子尚为任城王。b
b [2]夏季,四月己卯(二十四日),分出东平国部分封土,将前东平王刘苍之子刘尚封为任城王。b
b [3]六月,辛酉,沛献王辅薨。b
b [3]六月辛酉(初七),沛献王刘辅去世。b
b [4]陈事者多言&ldo;郡国贡举,率非功次,故守职益懈而吏事寝疏,咎在州郡。&rdo;有诏下公卿朝臣议。大鸿胪韦彪上议曰:&ldo;夫国以简贤为务,贤以孝行为首,是以求忠臣必于孝子之门。夫人才行少能相兼,是以孟公绰优于赵、魏老,不可以为滕、薛大夫。忠孝之人,持心近厚;锻炼之吏,持心近薄。士宜以才行为先,不可纯以阀阅。然其要归,在于选二千石。二千石贤,则贡举皆得其人矣。&rdo;彪又上疏曰:&ldo;天下枢要,在于尚书,尚书之选,岂可不重!而间者多从郎官超升此位,虽晓习文法,长于应对,然察察小慧,类无大能。宜鉴啬夫捷急之对,深思绛侯木讷之功也。&rdo;帝皆纳之。彪,贤之玄孙也。b
b [4]许多人上书指出:&ldo;各郡、各封国举荐人才,多不依据功劳大小,因此官吏越来越不尽职,办事效率日趋低落,其责任在于州郡官府。&rdo;章帝下诏命令公卿大臣对此进行讨论。大鸿胪韦彪上书说:&ldo;朝廷以选拔贤才为职责,而贤才则以孝顺父母为第一要务。因此,要想得到忠臣,就必须到孝子之门访求。人的才干、品行很少能够兼备,所以孟公绰能轻松胜任晋国赵、魏两家的家臣,却做不了滕、薛两国的大夫。忠孝的人,心地较为仁厚;而干练苛刻的官吏,性情较为凉薄。选拔人才,应当首先考虑才干品行,不能只根据资历,而问题的关键,在于对二千石官的选用。如果二千石官贤能,那么他所举荐的必定都是人才。&rdo;他还上书说:&ldo;朝廷的机要在尚书,尚书的任命,岂能不慎重!然而近来尚书多由郎官升任,他们虽然通晓法令条文,擅长应对,但这只是一点小聪明,多没有处理大事的才能。虎圈啬夫曾敏捷地回答文帝的询问,但张释之认为不能因此而予以提拔;绛侯周勃质朴而不善于辞令,却建立了不朽的功勋。圣上应当借鉴史事,三思而行。&rdo;章帝将他的意见全部采纳。韦彪是韦贤的玄孙。