在黑暗的夜间从这里经过
小妖精们的疯狂的舞。
那儿,不祥的,在阴影里出现
老清教徒们的面孔!
而在狰狞的峭壁之间,
入夜,尚能听到
威夫利,他,向您的湖畔,
拉着弗洛拉&iddot;马克&iddot;伊伏!
湖夫人无疑来了
骑着她的马在那儿遛达,
而狄安娜,在不远处,听着
劳勃&iddot;劳伊的号角吹响!
不久前人们不是听到
弗古斯在他的氏族之中,
为他的战争的风笛变奏曲起音,
唤醒了高地的回声。
距您如此遥远,诗意的湖,
被命运牵着我们的脚步,
沟壑,峭壁,古代的岩洞,
我们的眼睛不会将你们遗忘!
哦过早地消逝的幻象,
您能否重回我们身畔!
向您致敬,古老的喀里多尼亚!
向您致敬,我们所有的回忆!
波浪沉睡着的美丽的湖,
永远保持
您动人的传奇,