店里面的妈妈桑,茶道,有三段……”
经过一整天的反复录音,吴良早已经将这首歌唱得滚瓜烂熟,而且他发现,正如之前那位原唱所做的那样,一旦语速太快,这首歌的歌词还果真没那么容易听清楚。
看来是自己有点儿误会那位原唱了。
不过到了观众们这里,效果也是一样的,吴良唱得飞起,可观众们却是跟他第一次听到这首歌一样的表情,懵逼!
“这什么歌?”有观众莫名其妙的问道。
“不知道啊,我一个字都听不懂。”
“是中文吗?”
“应该是吧,我听到两个字,茶道。”
“我听到三个字,妈妈桑。”
“为什么会有妈妈桑,妈妈桑和茶道有什么关系?”
“我要疯了,我怎么一句话都听不懂?”
“我这些年学的都是中文吗?”
“主播,唱慢点儿,听不懂啊!”
“你懂个屁,唱慢点儿那就不叫说唱了!”
“可是这样你听得懂吗?”
“听不懂没关系,等会儿看到歌词就明白了,现在先听再说!”
“就是,虽然听不懂,可还是觉得这音乐好魔性啊!”
“我草,我听懂了,快使用双截棍,哼哼哈兮!”
“对,这句我也听出来了!”
“双截棍?这是在致敬夏宗禹吗?”
“管它致敬谁,我只觉得真特么带劲儿,快使用双截棍,哼哼哈兮!”
“习武之人切记,忍者无敌!”
“是仁者无敌!”
“管它呢,反正无敌,快使用双截棍儿,兮!”
“好燃啊,后面一段听得我快要高潮了!”
“那句怎么该是什么意思啊?”
“那是客家话,干什么的意思。”
“我靠,听上去酷毙了,怎么该,怎么该,下面一句是什么?”
“呼吸吐纳心自在!”
“这是在讲功夫吗?”
“废话,你没看见这首歌的名字就叫《双截棍》吗?”
“我勒个去,居然是写华夏功夫的说唱歌曲,主播你屌炸了!”
“屌炸天!”
“主播请收下我的膝盖!”
“主播我要给你生猴子!”
……