库珀继续说:&ldo;它们被制造商和零售商用作存货管理。在今后几年,美国出售的几乎所有产品都会带上自己的rfid标签。一些主要的零售商已经要求他们在引进生产线时必须有rfid标签。&rdo;
萨克斯笑了,&ldo;这和乔根森告诉我的一模一样。我还以为他像《国家调查者》周刊一样专爱讲些趣闻轶事,也许是我错了。&rdo;
&ldo;每一种产品?&rdo;莱姆问。
&ldo;对。这样商店就能知道存货在哪里,有多少存货,什么产品销量好,什么时候重新进货,什么时候再订货。航空公司还用来处理行李,这样他们不用扫描条码就知道行李在什么地方。它们还被用在信用卡、驾驶证和工牌上。当时被称为&lso;灵通卡&rso;。&rdo;
&ldo;乔根森想看看我的证件,他仔细查看了一番。或许他感兴趣的就是这个。&rdo;
库珀接着说:&ldo;它们在小卖部的折购卡里,常飞乘客卡里,无处不在。&rdo;
萨克斯对着证据板点点头,&ldo;想想看,莱姆。乔根森谈起了这个他称之为上帝,对他的生活无所不知的人。他知道得那么多,能窃取他的身份,以他的名义购物,办理贷款,弄到信用卡,查明他的住址。&rdo;
莱姆对逐步展开的搜捕感到兴奋,&ldo;而且522对他的受害人很了解,以此来接近他们,让他们解除防备。他对替罪羊也很了解,以便制造和他们家里一样的伪证。&rdo;
&ldo;还有,&rdo;塞利托说,&ldo;他知道案发时他们所在的确切地点。这样他们就不会有不在现场的证据。&rdo;
萨克斯查看了一下那个小标签,&ldo;乔根森说,大约从他买到那本书起,他的生活就四分五裂了。&rdo;
&ldo;他在哪儿买的书?有收条或价格标签吗,梅尔?&rdo;
&ldo;没有。就算当时有,他也给剪掉了。&rdo;
&ldo;给乔根森打电话。把他叫过来。&rdo;
萨克斯拿出手机,给他们刚才见面时所在的短期住宿旅馆打电话。她皱起了眉头,&ldo;这么快?&rdo;她问服务员。
情况不妙,莱姆暗想。
&ldo;他搬出去了。&rdo;她挂断电话后说,&ldo;但是我知道他要去哪儿。&rdo;她找出一张纸条,又打了一个电话。可是才说了一会儿,她就挂了电话,叹了口气。她说,乔根森也不在那家旅馆。他甚至还没打电话预订房间。
&ldo;你有手机号吗?&rdo;
&ldo;他没有手机。他不信任这些东西。但是他知道我的号码。如果我们幸运的话,他会打电话的。&rdo;萨克斯走近那个小设备,&ldo;梅尔,把天线切掉。&rdo;
&ldo;什么?&rdo;
&ldo;乔根森说,现在书在我们这里,我们也被盯上了。把它切掉。&rdo;
库珀耸耸肩,看了看莱姆。莱姆觉得这个想法很荒谬。可是艾米莉亚&iddot;萨克斯不轻易让步,&ldo;对,切吧。只是在保管链卡片上注上&lso;证据的危险已解除&rso;。&rdo;