托盘上是牛奶跟饼干。
那是韦斯莱夫人亲手特制的饼干,跟当初我做给夏洛克的一样。
她朝我眨眨眼,带着些讨好的意味。
[日安,福尔摩斯先生。]
我竟然透过了赫敏看到了自己。
&ldo;你看起来好多了,金妮。&rdo;
赫敏走进来,她跟我选择了同样的位置,将托盘放到床头柜上。
因为那是屋内唯一的一个柜子。
&ldo;嗯,心情平复了。&rdo;
&ldo;那就好。&rdo;
她的十指交叉,放在身前,看起来有些尴尬。
&ldo;赫敏,你要跟我说什么吗?&rdo;
我走过去,拿起一块饼干,坐在了床上,但视线全程没有从她身上离开过。
&ldo;嗯……&rdo;她将我放在床头柜上的作业拿了起来,&ldo;没想到你衣服都没换,就先把墨水拿出来了,四年级的作业很多吗?&rdo;
她在室内看了一圈企图寻找话题,最后将目标锁定在作业上的举动我没有错过。
&ldo;嗯,不算太多。&rdo;
我将咬了一口的饼干放回托盘,拍拍手,将沾在手指的碎渣拍掉。
&ldo;那我先走了,他们还在下面聚会,我只是来给你送吃的。&rdo;
&ldo;别,我知道你是有话想对我说。&rdo;
我抓住她的手腕。
&ldo;是关于我爸爸没说完的内容,对吗?&rdo;
&ldo;金妮,我……恩……我不知道怎么跟你说才好,&rdo;她看起来非常为难,&ldo;你现在心情刚平静下来,我怕那会让你心情再次变差。&rdo;
&ldo;说吧。&rdo;
我没有放开她的手,另一只手拿起牛奶,放在嘴边。
&ldo;喝牛奶可以帮助平复情绪,而且,我知道那一定跟德拉科有关对吗?&rdo;
我咬着杯子边缘。
&ldo;是不是,还跟未婚妻什么的有关?我并不是什么都不知道,你说吧。&rdo;
我的声音越来越小。
&ldo;……&rdo;
&ldo;好吧。&rdo;
她像是做了很大的挣扎,这番话在她看来非常不好说出口。
我被她带的也有些紧张,其实最坏的结果我似乎早就知道了,但我咬着玻璃杯的牙齿还是忍不住用力。
&ldo;马尔福,我是说,德拉科&iddot;马尔福。&rdo;
她看着我,她在看着我的双眼。