以及在混乱中纠正他人愚蠢错误的能力。一种你们未来会反复用到的……宝贵生存技能。
他挥了挥魔杖。
开始。
教室里瞬间变成了炼狱。
梅林的胡子!纳威!你为什么把豪猪刺和狮子鱼鳍一起放进去?书上说要间隔三分钟!
我……我以为时间到了……纳威的声音都在颤抖。
他接手的坩埚里正冒着不祥的绿色浓烟。
斯内普如同幽灵般滑到他身边。
哦,隆巴顿先生。
他的声音充满恶意。
看来你并没有从福尔摩斯教授那里学到什么对魔药学有利的东西。
格兰芬多,扣二十分,为你的……创造力。
纳威的脸涨成猪肝色。
另一边,德拉科·马尔福的动作精准而优雅,但他的眼神却不时瞟向斯内普,又迅速收回。
自从上次被穆迪策反后,他每次和斯内普共处一室,都感觉如坐针毡。
交换!斯内普冷冷地宣布。
学生们慌乱地端起坩埚,和邻座交换。
赫敏接过罗恩的坩埚,皱了皱眉。
罗恩,你把月长石粉末加早了一分钟。
我紧张!
罗恩小声辩解。
赫敏没有说话,只是迅速用魔杖点了点药剂表面,在心中快速计算,然后精准地加入了三滴柠檬汁进行中和。
她的动作冷静、精准。
坐在后排观察席的克鲁姆,目光始终没有离开过她。
伊戈尔校长说得没错,
一个德姆斯特朗学生低声用保加利亚语说。
霍格沃茨的训练方式很野蛮,但……我觉得很有效,很有意思。
当天晚上,教职工休息室里。
麦格教授疲惫地揉着太阳穴,她面前的自动批改羽毛笔已经工作了整整六个小时,笔尖都微微发红。
菲利乌斯,你不能再给茶杯施无限续杯咒了。
她看着弗立维教授面前那个快要溢出的茶杯。
你已经喝了一下午的红茶,我担心你会因为茶碱过量而开始在天花板上跳踢踏舞。
可我停不下来,米勒娃!
弗立维教授尖声叫道,挥舞着手中小山般的羊皮纸。